Prevod od "makni se" do Češki


Kako koristiti "makni se" u rečenicama:

Makni se od vrata! Ostavite nas na miru!
Vypadněte a nechte nás na pokoji!
Makni se od tih stvari prije nego ona izaðe!
Vypadni od těch věcí, než se sem vrátí.
Makni se od tih bobica, to mi je za pitu.
Nech to ovoce na pokoji, to mám na koláč.
Makni se od mene, ljubavi, sažaljenja i svega što pogaða ljude.
Běž pryč ode mě a lásky a utrpení a všech těch věcí co lidi pošpiní.
Makni se otamo i vrati se natrag.
Zmizte a vraťte se na shromaždiště.
Makni se od prozora ti i Poglavica.
Jdi od toho okna a odveď si i náčelníka.
Makni se kad ti se kaže.
Hni se, když ti to ríkám.
Da, zato moramo da uzmemo ovaj, makni se.
Jo, a vezmeme si tenhle. Dělej.
Makni se pre nego te ja maknem.
Uklidni se nebo tě uklidním já.
Makni se od mene, propalico jedna kukavièka!
Vypadni sakra odsud, ty kurvo jedna blbá!
Makni se od mojih koka, Oz.
Drž se dál od slepic, Ozi.
Makni se s puta. Skreni desno.
Sjeď ze silnice a zahni doprava.
Makni se od mene jer æu ti išèupati srce.
Nech mě být, nebo ti vyříznu srdce.
Makni se, Crvorepe, da pozdravim našega gosta.
Ustup, ať ho můžu řádně přivítat.
Makni se od mene ili æe tvoja obitelj jesti pseæu hranu iz konzerve.
Nechte mě na pokoji, nebo přísahám, že vaše rodina bude jíst psí žrádlo z plechovky - Martho, přestaň.
Makni se od užeta ili æu ubiti tebe i tu tvoju plesnu grupu.
Sundej ji, nebo zastřelím tebe i ty tvý pitomce.
Makni se cenat, i neæe ti preostati nijedan prst.
Ještě jediný centimetr a budeš bez prstů.
Guliveru, molim te, makni se iz kadra.
Mohl by ten přerostlej vypadnout ze záběru?
Makni se s puta, odvratna veštice!
Jdi mi z cesty, ty odporná čarodějnice!
Makni se iz taksi zone, prije nego što te kaznim.
A teď s tím odjeďte, nebo vám dám pokutu.
Makni se s daske makni se iz mojih snova i uði u moj auto.
Co kdybyste zmizely... z mých snů... a do mého auta.
Pomeri se od mene, makni se iz mog života.
Chci, abys mi uhnula z cesty, chci aby ses mi nepletla do života.
Ziva, makni se s noænog pogleda, jer æe upravo postati jako svijetlo.
Zivo, vypni si noční vidění, bude tu hodně světla. Rozumím.
Tek što ste se smjestili onda glas povièe, "Ustani i makni se"!
Usadíte se a už vás hlas burcuje, ať jdete dál.
Makni se i naæi æemo te.
Hni se, a my tě najdeme.
Iskopiraj podatke koje trebamo, ostalo izbriši i makni se od tamo.
Zkopíruj všechna důležitá data, pak to všechno vymaž. a vypadni tam odtud.
Makni se ili æu te maknuti.
Když jsi přede mnou utekl. - Uhni, nebo ti pomůžu.
Gloria, makni se, daj da ja probam.
Glorie, pusť mě tam. Zkusím to.
Spusti oružje i makni se od vrata!
Skloňte zbraně a odejděte od těch dveří!
Lourdes, makni se od moje sestre!
Lourdes, drž se dál od mé sestry!
Kao tvoja prijateljica i verovatno tvoja tužiteljica jednog dana, lepo ti kažem, makni se što je dalje moguæe od ovoga.
A jako tvá přítelkyně a zřejmě i advokátka, co tě budou jednou žalovat, ti říkám, ať se od toho držíš co nejdál.
Makni se tamo, daj mi moju stolicu i neæe više biti nevolja.
Hele, dej mi moje křesílko a nebudou žádné trable.
0.7654881477356s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?